今回は公園へ遊びに行った時に使える子育て英会話をまとめてみましたのでシェアしたいと思います。
Let’s go to the playground!
単語
playground …(遊具などがある)公園
park …(広い緑地)公園
swing(s)…ブランコ
slide…すべり台
jungle gym…ジャングルジム
monkey bars…うんてい
sandbox…砂場
bar(s)…鉄棒
seesaw…シーソー
spring rider…スプリング遊具
zipline…ターザンロープ(ジップライン)
※flying fox ともいうそうです
使えるフレーズ
We arrived at the playground./We got to the playground. /We are at the playground now. 公園着いたよ。
I wonder if there’s anybody at the playground. 公園に誰かいるかな。
Look, your friends are here. 見て、お友達が来てるよ。
Do you want to go on the swings? ブランコしたいの?
※”go on” ”play on”でもオッケー
Do you want me to push you on the swing? ブランコ押してあげようか?
I’ll push you. 押してあげるね。
Hold on tight. しっかりつかまってね。
One, two, three, way up high. 1,2,3高いね。
Pump your legs. こいで。
Do you want to get off the swing? ブランコ降りたいの?
Drug your feet on the ground. 足を地面にずって。
Do you want to go on the slide? 滑り台したいの?
※”go on” ”play on”でもオッケー
Come down! 滑っておいで!
Don’t climb up the slide. 滑り台を逆のぼりしないで。
Do you want to play in the sandbox? お砂場で遊びたいの?
Let’s make a sand mountain! 砂のお山を作ろ!
Let’s play on the see-saw! シーソーで遊ぼう!
Don’t rock back and forth too hard on the spring rider. スプリング遊具をあまり激しくこがないでね。
Do you want to play on the bars? 鉄棒で遊びたいの?
Can you do a kickover on the bars? 逆上がりできる?
※”Pullover”は反動をつけず静止した状態でする逆上がり。” kickover”は勢いをつけてする逆上がり
Do you want to play on the monkey bars? うんていで遊びたいの?
Hold the bar tight. しっかり棒を持ってね。
Keep on going. そのまま進んで。
You are so close. You fell down. 惜しい。落ちちゃったね。
ルール
Take turns. 順番だよ。
Line up. 並ぼう。
Are you in line? 列に並んでる?
No cutting in. 割り込まないで。
No pushing. 押さないで。
Now it’s your friend’s turn. 次はお友達の番だよ。
さいごに
そろそろ公園から帰りたい時は”Five more minutes”「あと5分だよ。」
終わりの時間になったら”Ok, time to go” 「もう行く時間だよ。」
少しでも参考にしていただけたら嬉しいです。Thanks♡